Договор в издательском деле

Договор в издательском деле

Ключевые слова: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР; ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР; ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ; ИЗДАТЕЛЬ; PUBLISHING LICENSE AGREEMENT; LICENSE AGREEMENT; COPYRIGHT; PUBLISHER.

Согласно ГК РФ [1], издательский лицензионный договор представляет соглашение, по которому одна сторона, которая является исключительным обладателем права на результат интеллектуальной деятельности, предоставляет другой стороне право использования произведения путем его издания.

Издательский лицензионный договор является двусторонним, с одной стороны он заключается и исполняется правообладателем, с другой — издателем. Согласно ст.1229 ГК РФ, правообладателем является гражданин или юридическое лицо, которое обладает исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации.

Издателем в данном договоре может выступать лицо или организация, ведущая издательскую деятельность, юридическое лицо-издательство, которое осуществляет подготовку и выпуск издания. Как отмечается в ст. 2 Модельного закона об издательском деле, «под издателем понимается издательство, иное предприятие (предприниматель), осуществляющее подготовку и выпуск печатной продукции, а также приравненное к издателю юридическое лицо или гражданин, для которого деятельность по подготовке и выпуску печатной продукции не является основной либо не служит главным источником доходов» [2]. Как представляется, подобное определение, во избежание проблем правоприменения, следует закрепить и в ГК РФ применительно к субъектам издательских лицензионных договоров.

Анализируемый договор заключается исключительно в письменной форме. Несоблюдение письменной формы данного договора влечет его недействительность.

В издательском лицензионном договоре, также как и в любом договоре, под страхом незаключенности должны быть согласованы существенные условия его применения, а именно:
1) предмет договора;
2)цена.

Предметом издательского договора могут выступать:
1) издание произведения в оригинале, выпуск в свет с помощью любых печатных изданий — периодических и непериодических;
2) переиздание произведения в оригинале, т.е. издание произведения, которое уже было обнародовано (выпущено в свет) в установленном порядке.

Цена в данном договоре считается существенным условием, так как издательское лицензионное соглашение является возмездным; по нему одна сторона обязуется уплатить другой стороне за передачу прав на издание произведения определенную договором сумму. Таким образом, правила, установленные в ст.424 ГК РФ, применению не подлежат.

Кроме того, в случае, если издатель использует произведение таким способом, который не предусмотрен договором, либо по прекращении действия договора, либо иным образом за пределами прав, предоставленных договором, он будет нести ответственность за нарушение исключительного права на произведение, предусмотренных ГК РФ и иными нормативными правовыми актами – в частности, в виде возмещения убытков, возмещения упущенной выгоды. Также, если издательство не выплатило в установленный срок вознаграждение лицензиару за предоставление права использования произведения, лицензиар имеет право отказаться от договора и потребовать возмещения убытков, причиненных расторжением договора. В случае, если имеет место нарушение начала срока использования произведения, то лицензиар вправе отказаться от договора без возмещения издательству причиненных таким отказом убытков.

Подводя итог, можно сказать о том, что издательский лицензионный договор является одним из видов лицензионного договора. Вместе с тем, в отличие от лицензионного договора, издательский лицензионный договор распространяется исключительно на издание произведения в объективной форме (например, в виде печатной продукции, на ином материальном носителе), в то время как лицензионный договор предусматривает широкое использование исключительных прав на различные результаты интеллектуальной деятельности.

Выделение же издательского лицензионного договора в отдельный вид, как представляется, обусловлено необходимостью издателя начать использования произведения в конкретный срок, прямо установленный договором или определенный на основе общих правил ГК РФ. Неиспользование интеллектуального объекта в указанные сроки дает возможность лицензиату отказаться от исполнения анализируемого договора без возмещения убытков лицензиару. Подобный подход представляет собой меру защиты правообладателя от невозможности использования и (или) обнародования своего произведения.

§ 2. ВИДЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОГОВОРА

Издательский договор не может быть отнесен к какому-либо виду известных гражданско-правовых договоров. Он является самостоятельным договором, одним из видов авторского

договора. Издательский договор отличается от других авторских договоров на использование произведения специфическим способом его использования — «зданием и распространением произведения через торговую сеть, библиотеки и другие организации.

По издательскому договору автор и издательство преследуют общую цель — подготовить и довести до читателя произведение. Произведение создается автором не для потребления издательством, оно передается издательству, чтобы издательскими средствами было доведено до читателя. Последний получает необходимые для него произведения, а автор с помощью издательства реализует свои авторские права, получает удовлетворение своих личных неимущественных и имущественных интересов. Этим издательский договор отличается от подрядных договоров, от договоров на выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, в которых непосредственным потребителем предмета договора является сам заказчик (сторона договора). Кроме того, договоры на выполнение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ заключаются между социалистическими организациями. Авторы по этим договорам выполняют работу, находясь в трудовых отношениях с организацией-исполнителем.

На отношения автора с издательством распространяются как специальные нормы ГК, посвященные авторским договорам, так и нормы общей части ГК и обязательственного права. Нельзя согласиться с О.Н.Садиковым, который в рецензии на книгу В. С. Толстого пишет, что «договоры применяются не только в сфере обязательств». Имеются в виду авторские договоры, которые, по его мнению, не имеют никакого отношения к обязательствам. «Это — не сфера обязательств, а область авторских. прав»28. Выходит, что авторские договоры не порождают взаимных прав и обязанностей сторон, что в авторских договорах нет сторон, одна из которых наделена правом требования., а другая—обязанностью это требование удовлетворить. Авторские договоры специфичны, но их специфика не лишает их качества обязательственного правоотношения, а следовательно, и возможности распространить на них общие нормы обязательственного права.

Условия издательских договоров типизированы. Приказом председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли № 88 от 24 февраля 1975 г. утверждены следующие типовые издательские договоры, которые согласованы с заинтересованными ведомствами и организациями: Типовой издательский договор на литературные произведения, Типовой издательский

28 С а д и к о в О. Н. В. С. Толстой. Исполнение обязательств. М., 1973//СОВ. государство и право. 1974. № 9. С. 148.

договор на произведения изобразительного искусства, Типовой издательский договор на музыкальные произведения,29 Договор об издании в переводе выходившего в свет литературного произведения (примерная форма). Договор об издании в СССР в переводе выходившего в свет произведения иностранного автора (примерная форма).30

Указанные акты отражают особенности издания отдельных видов произведений. В связи с этим различают договоры по изданию литературных произведений, произведений изобразительного искусства, музыкальных произведений. Договоры на издание литературных произведений, в свою очередь, делятся на договоры: 1) по изданию оригинальных произведений и 2) произведений в переводе. Последние же подразделяются на договоры по изданию выходивших в свет произведений: а) советских авторов, б) иностранных авторов.

Условия отдельных видов издательских договоров во многом совпадают. Однако различие в характере издаваемых произведений (литературное, музыкальное произведение, произведение изобразительного искусства) накладывает свой отпечаток на определение предмета договора и на урегулирование ряда других вопросов. Так, при издании литературных произведений предмет договора определяется указанием вида литературы, ее жанра, назначения. Представленная рукопись должна соответствовать согласованной заявке, плану, учебной программе, установленному объему, определяемому авторскими листами, Если договор заключается на издание произведения изобразительного искусства, то его предмет определяется указанием названия, темы, сюжета, вида работы, ее размера, техники выполнения и т. д. Конкретизируются сроки представления эскиза (эскиза-макета) произведения и оригинала. Издание музыкальных произведений осуществляется путем передачи издательству нот в виде клавир, партитуры.

Различно и время, в течение которого автор может предоставить свое произведение издательству по истечении предусмотренных договором сроков. Так, по договору на издание литературных произведений автор вправе, не испрашивая согласия издательства, представить рукопись на один месяц позднее указанного срока при договорном объеме произведения до 10 авторских листов включительно, и на два месяца

29 В дальнейшем приняты следующие условные сокращения: Типовые» издательские договоры — ТИД, Типовой издательский договор на литературные произведения — ТИД ЛП, Типовой издательский договор на произведения изобразительного .искусства — ТИД ИП, Типовой издательский? договор на музыкальные произведения — ТИД МП.

30 Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств СССР. 1975.’ №7. С. 34.

при объеме свыше 10 листов. Для представления произведения изобразительного искусства эти сроки короче. Автор вправе, не испрашивая согласия издательства, представить эскиз (эскиз-макет) на 15 дней, а оригинал на 30 дней позднее указанных сроков.

Неодинаковы сроки рассмотрения издательством представленных ему произведений. По ТИД ЛП издательство обязано рассмотреть представленную в надлежащем виде рукопись в 30-дневный срок с добавлением по 4 дня на каждый авторский лист. По ТИД ИП издательство обязано рассмотреть представленный эскиз (эскиз-макет) в 15-дневный срок, а оригинал — в 30-дневный срок. По ТИД МП издательство обязано рассмотреть музыкальное произведение в 90-дневный срок.

Различаются также сроки рассмотрения издательством представленного автором произведения после его исправления. По-разному решается вопрос о времени выплаты вознаграждения, что вряд ли можно считать оправданным. Нет достаточного единства в определении по различным договорам момента выплаты автору 100% вознаграждения. Представляется целесообразным установить в ТИД единую терминологию: «подписание последнего листа корректуры» или «подписание произведения к печати», «подписание на выпуск в свет» и одинаковый порядок выплаты окончательного вознаграждения за издаваемое произведение. Имеются и другие расхождения в регламентации отдельных вопросов издания произведений автора. В частности, автор (авторы) литературного произведения при первом издании получает бесплатно 10 экз. книги (брошюры), автор музыкального произведения —3 экз., а автор произведения изобразительного искусства —2 экз.

Представляется, что норма выдачи автору бесплатных экземпляров нуждается в пересмотре в сторону ее повышения и что нет достаточных данных для установления такой низкой нормы при издании произведений музыки и изобразительного искусства. Тот факт, что издания произведений изобразительного искусства являются более дорогими, имеют высокую розничную цену, не оправдывает, а лишь подтверждает необходимость обеспечения автора большим количеством бесплатных экземпляров.

Основные права и обязанности сторон в различных видах издательских договоров совпадают. Однако особо следует остановиться на издании произведений в переводе.

Отношения переводчика с издательством оформляются договорами о передаче произведения (перевода) для использования, на которые распространяется действие ТИД ЛП. В связи с введением договорной системы переводов издательство не может издавать произведение в переводе без предварительного заключения договора с автором оригинала. Договоры изда-

Смотрите так же:  Рф принадлежит та часть государственной собственности которую закон именует

тельств с авторами оригинальных произведений на перевод их произведений на другие языки получили в законе название лицензионных договоров.

По лицензионному договору автор оригинального произведения предоставляет издательству право (разрешает) перевести его произведение на другой язык (другие языки) и издать в переводе, но сам не принимает участия в подготовке издания перевода. Последние функции выполняют переводчик и издательство. Однако наличие лицензионного договора накладывает определенный отпечаток на взаимоотношения переводчика с издательством.

Так, по лицензионному договору автор оригинального произведения предоставляет издательству право перевода его произведения и издания этого перевода в течение пяти лет, считая со дня заключения договора. Издательство обязуется перед автором оригинального произведения осуществить издание перевода произведения объемом до 10 авторских листов в течение двух лет, а большего объема — в течение четырех лет, Сроки исчисляются со дня заключения лицензионного договора. При переводе произведения должны быть сохранены смысл и целостность оригинального произведения. Поэтому любое изменение произведения может быть произведено лишь с предварительного письменного согласия его автора. По просьбе последнего издательство обязано предоставить ему перевод для ознакомления. При выпуске в свет перевода издательство, помимо указания имени переводчика, обязуется указать также на всех экземплярах издаваемого произведения фамилию автора и название произведения на языке оригинала.

Если по обстоятельствам, не зависящим от автора произведения, перевод не будет выпущен в свет в установленный. срок, то автор оригинального произведения вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного гонорара.

Таким образом, при издании произведения в переводе издательство находится в двойной договорной связи: а) с автором оригинального произведения по лицензионному соглашению и б) с переводчиком по договору о переводе и передаче перевода для издания. Лицензионное соглашение оказывает определенное влияние на взаимоотношения переводчика с издательством.

Издательский договор может быть заключен на готовое произведение и на произведение, которое еще необходимо создать. Последний договор именуется договором заказа (литературного или художественного).

Обе указанные разновидности издательского договора заслуживают внимания и распространения в издательской практике. Не следует отдавать предпочтения издательским договорам на готовые произведения или договорам заказа. Каждый договор имеет свои положительные и негативные стороны.

Многие авторы не берут на себя ответственности за создание в строго обусловленные сроки по заранее очерченной заявке того или иного произведения. Они не хотят оказаться ненадлежащими исполнителями обязанностей и предпочитают создать произведение, а потом уже предлагать его издательству для опубликования. Издательство в этих случаях получает возможность предварительно ознакомиться с содержанием предлагаемого к изданию произведения, выбрать из нескольких самые лучшие произведения и только потом вступить с автором в договорное отношение. В подобных случаях издательство не опасается, что автор по каким-то причинам не представит произведение либо представит, но с большим опозданием. Оно не рискует потерять авансовые суммы и т.

Вместе с тем переход к заключению издательских договоров только на готовые произведения поставил бы издательскую деятельность в зависимость от авторской инициативы, лишил бы издательства возможности планировать тематику своих изданий. Эти отрицательные моменты заключения издательских договоров на готовые произведения устраняются издательскими заказами, адресованными заранее избранным авторам, по предварительно определенной тематике и т. п.

По договору заказа автор и издательство сосредоточивают свою заинтересованность на создании указанного в договоре произведения. Автор в случаях, предусмотренных законом, получает аванс, материальную поддержку для успешной работы, он уверен, что при положительном исходе его произведение будет принято к изданию. Издательство также осуществляет все необходимые меры, чтобы обусловленное в договоре произведение было создано и вовремя передано издательству. При договоре заказа стороны сразу же вступают в творческое сотрудничество по подготовке к выпуску указанного в плане издательства произведения.

Отрицательные моменты договора заказа, которые обычно сказываются на деятельности издательства, состоят в том, что издательство без вины со своей стороны может понести убытки в случае, например, невыпуска заказанного произведения в свет по причинам исключения его из тематического плана, из-за сокращения фонда бумаги и по другим обстоятельствам.

Поэтому, издательские планы должны формироваться как на основе заключения договоров заказа, так и на базе имеющихся готовых произведений. Издательство должно формировать свой перспективный и текущий планы, используя все правовые возможности.

Принято считать, что договор на готовое произведение заключается после его одобрения, т. е. заключение договора означает, что произведение рассмотрено издательством и одобрено. Договор заказа заключается на создание и передачу из-

дательству в установленные сроки произведения, которого еще нет.

Возникает вопрос, какой должен быть заключен договор на представленное готовое произведение, если издательство, ознакомившись с произведением, не возражает против вступления с автором в договорное отношение, но на данном этапе еще не одобряет произведение?

А. И. Ваксберг по данному поводу пишет: «Значит ли это, что издательство, ознакомившись с рукописью и признав ее в целом интересной и приемлемой, но требующей доработки, лишено возможности на этой стадии заключить договор для того, чтобы стимулировать автора к завершению труда и не „упустить» рукопись? Нет, не значит. Только в этом случае издательство должно заключить не договор на готовое произведение (ибо такового, по существу, еще нет — есть лишь первоначальный, хотя и законченный, вариант произведения), а договор заказа, указав срок представления рукописи в окончательном виде. Это даст издательству право после представления исправленной рукописи одобрить ее, отклонить или потребовать новой доработки. » «Следовательно,—делает вывод А. И. Ваксберг,— обязательное условие заключения договора на готовое произведение—окончательное одобрение его издательством. Во всех остальных случаях может заключаться только договор литературного или художественного заказа».31

Представляется, что заключение договора на уже имеющееся произведение нельзя относить к договорам литературного заказа. Для последних характерно отсутствие произведения на момент заключения с автором договора. Во всяком случае, издательство не имело возможности с ним ознакомиться. Если же на момент заключения договора издательство знакомо с произведением, то договор заключается на готовое произведение либо с окончательным его одобрением или с условием доработки.

Можно согласиться с В. Г. Камышевым, предложившим заключение договора на готовое произведение с условием его доработки считать третьей разновидностью издательского договора. Данный договор нельзя относить к договору литературного заказа, так как в нем отсутствует первоначальная, самая существенная обязанность автора — создать в установленный срок произведение и передать его издательству. В данном случае произведение уже создано, издательством рассматривалось, в принципе оказалось приемлемым, но требующим некоторой доработки.

В таких случаях на отношения сторон нельзя распространять нормы, применяющиеся на первом этапе взаимоотноше-

31 В а к с б е р г А. И. Издательство и автор. М., 1957. С. 12.

32 К а м ы ш е в В. Г. Издательский договор на литературные произведения. М., 1969. С. 43.

ний по договору литературного заказа. В частности, автор не вправе претендовать при заключении с ним договора на выплату аванса. В то же время он не может требовать и выплаты вознаграждения как за одобренное произведение. По этому договору автор принимает на себя обязанность доработать произведение в соответствии с указаниями издательства, а последнее обязуется в установленные типовыми договорами сроки рассмотреть произведение, дать ему оценку и в случае одобрения выполнить все другие обязанности.

Издательские договоры на готовые произведения с их доработкой правомерны, подтверждением чему служит ТИД МП, который предусматривает заключение договора на издание готовых музыкальных произведений, требующих доработки. В частности, в п. 1 ТИД МП сказано, что «автор передает издательству для издания и переиздания свое произведение сроком на 3 года со дня одобрения произведения издательством». Из текста п. 1 видно, что договор заключается на готовое произведение. Автор «передает», а не «обязуется создать и передать». В п. 4 ТИД МП говорится, что «со дня заключения договора и до истечения трех лет после одобрения произведения автор обязуется не передавать для издания другим организациям указанное произведение. », т. е. день одобрения не совпадает с днем заключения договора, как это имеет место в договорах на готовые произведения при условии их одобрения.

Наконец, по данному договору издательство обязано рассмотреть представленное в надлежащем виде произведение в 90-дневный срок и письменно известить автора об одобрении произведения либо о его отклонении по основаниям, предусмотренным договором, или о необходимости внесения в него поправок с точным указанием существа требуемых исправлений в пределах условий договора (п. 5).

Представляется, что нет препятствий к заключению издательских договоров на готовые произведения с их доработкой также и на литературные произведения, и на произведения изобразительного искусства.

Издательские договоры подразделяются на договоры по изданию и переизданию произведения. При издании произведение выпускается в свет впервые, выходит первым изданием. При повторных изданиях говорят о переиздании произведения. В случаях, предусмотренных законом, переизданием считается также выпуск произведения в свет тиражом выше установленных норм. Напротив, выпуск произведения тиражом менее установленной нормы считается полным первым изданием. Повторное издание, хотя бы и малым тиражом, в общей сложности с первым изданием не превышающее нормы тиража, рассматривается как переиздание.

На переиздание произведения может быть управомочено как издательство, с которым автор находится в договорном отно-

шении по изданию его произведения, так и другие издательства после прекращения действия издательского договора.

Таким образом, издательство приобретает по договору право на выпуск произведения несколькими изданиями без заключения с автором дополнительных договоров. Однако это возможно при условии, что повторные издания не требуют внесения в произведение изменений или дополнений. Все ТИД указывают, что переиздание произведения с изменениями (кроме стилистической правки и исправления ошибок) допускается лишь на основе нового договора. Условиями такого договора будет переиздание произведения с внесением в него тех или иных изменений, дополнений. Чтобы были соблюдены права автора по совершенствованию изданного произведения и не нарушены его интересы, издательство должно письменно сообщить автору о своем намерении переиздать произведение. Если автор не уведомит в указанный срок издательство о своем несогласии, то издательство может выпустить произведение без изменений.

Не считается переизданием так называемая допечатка тиража до установленной нормы и в пределах срока издания произведения, который, однако, нельзя отождествлять с общим сроком действия издательского договора.

Смотрите так же:  Договор поставки устная или письменная форма

Для произведения политической, научной, производственно-технической, учебной и другой литературы (кроме художественной) нормы тиража не установлены. Поэтому переизданием указанной литературы (кроме художественной) считается каждое новое издание данного произведения, выпущенное в свет на территории СССР после истечения установленного договором или законом срока выпуска предыдущего издания или выпущенное в пределах этого срока, но с переработкой или добавлением нового текста в виде отдельных глав, частей, разделов, параграфов или абзацев (п. 6 примечания к п. 16 раздела «Б» постановления Совета Министров РСФСР № 243 от 22 апреля 1975 г.33 «О ставках авторского вознаграждения за издание произведений науки, литературы и искусства»).

Таким образом, допечатка произведения без уплаты дополнительного вознаграждения автору возможна только в пределах срока, установленного для выпуска произведения в свет, а для художественной литературы — и в пределах нормы тиража.

Издательства могут выпускать и заказную печатную продукцию. Заказным изданием считается печатная работа, выпускаемая издательством по заказу какой-либо организации. Отношения издательства с этой организацией строятся на основании договора, который называется договором на выпуск заказного издания.

33 СП РСФСР. 1975. № 9. Ст. 54.

Данный договор ничего общего не имеет с договором литературного (художественного) заказа.

По договору заказного издания заказчиком является организация, которая представляет издательству готовую работу, обеспечивает бумагой и возмещает фактические расходы, связанные с выпуском заказных изданий. В порядке заказных изданий могут выпускаться циркуляры, рекомендации и указания, технические описания, инструкции, правила, наставления, всякого рода бланки и другие материалы, необходимые для служебного пользования и т. п. Заказчик несет ответственность за идейно-научное содержание заказного издания. Издательство принимает на себя выпуск заказного издания обусловленным тиражом и в установленный срок, оно отвечает также за качество выпускаемой продукции, но не имеет обязанности выплачивать авторский гонорар и не несет риска убытков в случае невыпуска работы по не зависящим от издательства причинам. Понесенные издательством фактические затраты возмещаются заказчиком.

По договору на выпуск заказного издания весь тираж передается в распоряжение заказчика, и лишь по согласованию с заказчиком и книготоргующей организацией издательство может часть тиража заказного издания передать в установленном порядке для реализации через книготорговую сеть.

Заказные издания могут иметь указания номинала (розничной цены). Выпуск заказных изданий без номинала осуществляется издательством в строгом соответствии с приказом Государственного комитета Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли № 238 от 16 июня 1976 г. «О бесплатных изданиях» (п. 17 Положения).34

Все издательства, книжные выставки, издание книг

Издание книг 2007-2017: 10 лет порталу IZDATCENTER.RU

Пособие для начинающих поэтов Рифмоплеты… графоманы… Как только Чел

Карманные издания в мягком переплете В России уже много сложившихся серий из

Авторский оригинал книги Под оригиналом в издательском деле раз�

Позиционирование книги Говоря о позиционировании книг, имеетс�

Авторское право и творчество Творческая деятельность может быть в р�

Рейтинг крупнейших мировых издателей Опубликован рейтинг крупнейших мировы�

ISBN книги Международный стандартный номер книги

Организация работы издательства Специалисты не берутся точно сказать, к

Нормативная база издательской деятельно Пожалуй, сегодня вряд ли найдется челов

Выходные сведения книги Выходные сведения (выходные данные) — эт

Авторский договор

Авторским договором называется соглашение между автором (авторами) произведения науки, литературы, искусства, охраняемого авторским правом, и пользователем (юридическим или физическим лицом), в соответствии с которым автор (авторы) передает пользователю свои имущественные права, связанные с произведением.

Договор может предусматривать передачу имущественных прав полностью или частично, на определенный срок, с распространением его действия на определенную территорию.

Авторское право предусматривает два основных типа авторского договора:

  • авторский договор на передачу исключительных прав, разрешающий использование произведения определенным способом и в установленных пределах только лицу, которому эти права передаются;
  • авторский договор на передачу неисключительных прав, разрешающий использование произведения и другим лицам, в том числе самому обладателю исключительных прав, заключившему авторский договор.

Авторский договор заключается в письменной форме и, по желанию сторон, может быть заверен нотариально. Договор может быть изменен, прекращен или расторгнут также только письменно.

В каждом отдельном случае издатель и автор выбирают и согласуют оригинальный текст авторского договора. Следует отметить, что авторский договор не обязательно представляет собой единый документ. Он может включать и различного рода дополнительные соглашения.

Авторское право предусматривает возможность заключения еще одного вида договора — авторского договора заказа. По договору заказа автор обязуется создать произведение в соответствии с условиями договора и передать его заказчику. Особенность авторского договора заказа состоит в том, что заказчик обязан в счет обусловленного договором вознаграждения выплатить автору аванс. Размер, порядок и сроки выплаты аванса устанавливаются в договоре по соглашению сторон.

Содержание авторского договора

  • авторский договор на передачу исключительных прав, разрешающий использование произведения определенным способом и в установленных пределах только лицу, которому эти права передаются;
  • авторский договор на передачу неисключительных прав, разрешающий использование произведения и другим лицам, в том числе самому обладателю исключительных прав, заключившему авторский договор.

Авторский договор заключается в письменной форме и, по желанию сторон, может быть заверен нотариально. Договор может быть изменен, прекращен или расторгнут также только письменно.

В каждом отдельном случае издатель и автор выбирают и согласуют оригинальный текст авторского договора. Следует отметить, что авторский договор не обязательно представляет собой единый документ. Он может включать и различного рода дополнительные соглашения.

Авторское право предусматривает возможность заключения еще одного вида договора — авторского договора заказа. По договору заказа автор обязуется создать произведение в соответствии с условиями договора и передать его заказчику. Особенность авторского договора заказа состоит в том, что заказчик обязан в счет обусловленного договором вознаграждения выплатить автору аванс. Размер, порядок и сроки выплаты аванса устанавливаются в договоре по соглашению сторон.

Содержание авторского договораВ соответствии с законом, авторский договор должен предусматривать следующие обязательные положения:
• способы использования произведения (конкретные права, передаваемые по данному договору);
• срок и территорию, на которые передается право;
• размер вознаграждения и (или) порядок определения размера вознаграждения за каждый способ использования произведения, порядок и сроки его выплаты.

Правами, которые передаются по договору, не могут быть права на произведение, еще не существующее и которое автор может создать в будущем. Права на использование произведения, прямо не переданные по договору, считаются не переданными. Права, переданные по авторскому договору, могут передаваться полностью или частично другим лицам только в том случае, если это прямо предусмотрено договором.

При отсутствии в тексте авторского договора указания срока, на который передается право, договор может быть расторгнут автором по истечении пяти лет с даты его заключения, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за шесть месяцев до расторжения договора. По истечении срока действия договора все права возвращаются автору и издательство не вправе тиражировать договорное произведение. Однако договор должен предусматривать возможность реализации экземпляров тиража, изготовленного в соответствии с договором.

При отсутствии в авторском договоре условия о территории распространения произведения, оно может распространяться только на территории Российской Федерации. То же самое можно сказать о переводе произведения на другие языки. Вознаграждение автору определяется в авторском договоре.

Согласно пункту 7 статьи 31 Закона об авторском праве, условия авторского договора, противоречащие Закону, являются недействительными.
Заключение договора с автором

После того, как утвержден план-проспект рукописи, с автором заключается договор.

Смысл авторского договора (он же издательский договор) заключается в том, чтобы сформулировать требования к заказываемому произведению, определить права и обязанности каждой из сторон, т.е. автора и издателя.

Поскольку авторское право не предусматривает заключение договора на использование произведения, которое еще не создано, но может быть создано в будущем, предусматривается возможность заключения авторского договора-заказа, по которому автор обязуется создать конкретное произведение и передать его издательству для использования.

Договор подписывается автором и руководителем издательства, а если договор заключается с коллективом авторов, то всеми соавторами произведения. Первый экземпляр договора хранится в издательстве, второй передается автору.

В любом случае до подписания договора с автором издательству необходимо выяснить у него принадлежность в данный момент исключительных авторских прав на использование произведения (если оно существует уже в готовом виде), а также наличие любых договоров на это произведение, если таковые существуют.

Если речь идет об издании произведения умершего автора, то договор заключается с наследниками. Не исключено, что автор имеет договор с литературным агентством или литературным агентом, которые и представляют интересы автора. В этом случае переговоры о заключении договора можно вести либо с агентством (агентом), либо с самим автором, который также вправе подписать договор.

Большой выбор дверей разнообразных по дизайну высокого качества — входные двери, стальные двери — по самым выгодным ценам можно подобрать на сайта двери Китай. Здесь Вы можете заказать отличную дверь на любой вкус!

ПРАВ НЕ ТОТ, КТО ПРАВ, А ТОТ, У КОГО БОЛЬШЕ ПРАВ

или СОВЕТЫ АВТОРАМ

Создание произведения a priori должно наводить автора на мысль, что защитить свой новоиспеченный шедевр следует еще до опубликования. Хотя, согласно Закону об авторском праве , любое произведение науки, литературы и искусства охраняется с момента его создания, лишний раз «перестраховаться» не помешает. И в этом случае, как говорится, нет ничего более практического, чем хорошая теория. Поэтому спешим поделиться с Вами ценными советами.

При этом сразу же следует оговориться, что не являются объектами авторского права (а, соответственно, и не охраняются, и не регистрируются):

  1. Идеи, методы, процессы, системы, способы, концепции, принципы, открытия.
  2. Официальные документы.
  3. Государственные символы и знаки.
  4. Произведения народного творчества.
  5. Сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер

Совет 1. О доказательстве авторства

Если произведение только вышло из-под пера автора и еще не издано, то позаботиться о доказательстве своего авторства стоит заранее. Довольно часто в суде автору приходится доказывать, что именно он является автором данного произведения, а не кто-нибудь другой. Для облегчения доказательства авторства можно зарегистрировать свои права зарегистрировать свои права на созданный объект.

Совет 2. О бдительности при составлении договора

(Пожар легче предупредить…)

Итак, после обеспечения доказательств авторства, Вы направляетесь в издательство, чтобы опубликовать произведение. Далее многое будет зависеть от того, насколько грамотно будет составлен, а, впоследствии, заключен с Вами договор. Важно помнить, что до заключения договора никто не может использовать Ваше произведение.

Смотрите так же:  Полномочия управления образования

Важность процедуры составления договора необычайно высока. Тем более, что как таковых типовых авторских договоров не существует. Поскольку издатель может выдвигать любые выгодные для него условия, отношение к Вам (как к создателю произведения) может измениться после подписания договора.

Лучше отказаться от его заключения, чем согласиться на заведомо кабальные условия.

Совет 3. Об издательском договоре

Вообще следует рассказать о том, что, собственно говоря, издательский договор из себя представляет.

Издательский договор — разновидность авторского. По сути, это соглашение сторон по вопросам использования объектов авторского права — произведений литературы и искусства.

Существует несколько видов издательских договоров, например, есть договоры об издании или договоры о переиздании произведения; об издании литературных произведений, музыкальных произведений, произведений изобразительного искусства. Различают также договоры об издании произведений в книжной форме или в периодике.

Совет 4. О процедуре составления договора (Вы по процедурному вопросу?)

Теперь обратимся к Закону об авторском праве и смежных правах (ЗоАП) и убедимся, что законодатель успел предупредить нас, на чем нужно сконцентрироваться при составлении договора.

Ст. 31 ЗоАП касается тех самых пресловутых условий, из-за которых часто приходится обращаться в суд и требовать защиты нарушенных авторских прав.

П. 1 ст. 31 ЗоАП говорит о том, что авторский договор должен содержать:

  • способы использования произведения (конкретные права, передаваемые по договору);
  • срок и территорию, на которые передается право;
  • размер вознаграждения и (или) порядок определения размера вознаграждения за каждый способ использования произведения, порядок и сроки его выплаты;
  • и др. условия, которые стороны сочтут существенными.

Теперь подробнее рассмотрим каждое из условий:

1. Способы использования произведения — это конкретные права, передаваемые по договору. Права, например, могут передаваться исключительные и неисключительные. Под исключительным правом подразумевается то, что автор передает свои права этому издателю, с которым заключается договор, и никому другому автор передать такое право уже не сможет. Издателю это выгодно, т.к., если Ваше произведение обречено на успех, это избавит его от конкуренции со стороны других издателей. Вообще автору и издателю необходимо по возможности более подробно указать в договоре то, о чем они договорились, принимая во внимания действующие нормы авторского права и ЗоАП.

2. В издательском договоре должны быть прописаны те имущественные права автора, которыми будет пользоваться издатель.

Перечень этих прав:

  • право на воспроизведение;
  • право на распространение;
  • право на импорт
  • право на публичный показ;
  • право на передачу в эфир, и.т.д.

Помните, что права, прямо не переданные по договору, считаются не переданными.

2. Срок и территория — это тоже существенные условия договора. Важно понимать, что срок действия договора и срок передачи авторских прав — два разных срока. Срок договора может истечь, а срок, на который Вы передали авторские права, будет все еще действовать. Также обратите внимание, с какого момента договор вступит в силу. Это тоже должно быть прописано в самом договоре.

3. Размер вознаграждения и (или) порядок определения размера вознаграждения может быть фиксированным или выплачиваться в процентах. Может быть установлена его зависимость от количества проданных экземпляров.

4. Какими могут быть другие условия, которые стороны сочтут существенными? Как показывает судебная практика (не только по авторскому праву, но и вообще по гражданским договорам в целом), особое внимание нужно уделить условиям прекращения или расторжения договора и последствиям расторжения.

Также важно, как будет выглядеть в итоге Ваша книга. Кто будет оформителем и будет ли оформление согласовано с Вами — все это тоже нужно оговорить в договоре.

И, наконец, обратите внимание на то, с кем подписываете договор. Имеет ли это лицо вообще полномочия на обеспечение условий, прописанных сторонами в договоре.

Совет 5. Журналистам — о правах на служебное произведение

Обратите внимание, что по закону Вы не вправе распоряжаться произведением, созданным Вами, если оно является служебным. Только личные неимущественные права на служебные произведения принадлежат его автору (ст. 14 ЗоАП). Исключительные права на его использование — работодателю. Сложность состоит в том, как определяет служебное произведение законодатель: Служебное произведение — то, которое создано в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания (п. 1 ст. 14 ЗоАП).

На первый взгляд, все просто и понятно. На самом же деле, определение можно толковать по-разному, в зависимости от того, что подразумевать под служебными обязанностями.

Интересный пример: можно признать, что даже стихи являются служебным произведением, если в трудовом договоре прописано, что в обязанности автора входит создание литературных произведений. Конечно, если автор работает в журнале «Крестьянка» и пишет цикл стихов об античности, никто его творение служебным не признает. Тематика не та. Ну, а если он написал роман «Сенокос»? Тема — сельскохозяйственная и соответствует проблематике журнала «Крестьянка». Как быть в этом случае? Как автору доказать, что его роман не является служебным?

Некоторые юристы предлагают пользоваться термином «норма выработки» (количество часов, которое Вы работаете). То есть, Вы заранее оговариваете с работодателем, что Ваша норма выработки равна восьми часам в день.

Следовательно — все, что будет создано свыше нормы, служебным произведением считаться не будет.

По-моему, — это абсурд. Ведь иногда люди творческих профессий не могут ничего придумать в течение недели, а потом выдают серию статей за один день. Следовательно, о норме выработки лучше забыть. Все должно решаться в индивидуальном порядке. И опять же посредством пресловутого договора.

В договоре с работодателем следует прописать тематику, в которой Вы работаете, объем и даже жанр произведений, которые будете создавать. Так, например, если Вы устраиваетесь автором в раздел «новости» и это подтверждено в договоре, права на роман, написанный на актуальную тему, останутся за Вами.

Совет 5. И в заключение…

(последнее наставление автору)

В юридической практике по авторским правам существует такое мнение: раньше судебные разбирательства возникали вследствие игнорирования прав автора, теперь все чаще — из-за нарушения условий договора или, что самое неприятное, различного толкования сторонами его условий.

Судебные решения порой настолько непредсказуемы, а последствия неграмотно заключенных договор настолько непредвиденные! Вывод: пожар легче предупредить, чем потушить. Поэтому, конечно, следует воспользоваться нашими советами или… обратиться к профессиональному юристу.

Многоканальный справочный: (495) 921-22-31; Задать вопрос

Статьи и новости по теме:

Глава Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Александр Жаров на встрече с Владимиром Путиным отчитался >>>

Итак, вы обнаружили ваши фотографии, другие изображения или статьи на чужом сайте или портфолио. Что следует сделать, чтобы предотвратить нарушение ваших прав и избежать подобных рисков в будущем? >>>

Возглавляемый Никитой Михалковым Российский союз правообладателей (РСП) разработал концепцию «глобальной лицензии» для всех видов контента в сегменте российского интернета. Первый вице-премьер Игорь Шувалов поручил нескольким ведомствам оценить нововведение и представить свои рекомендации >>>

Издательство «ЭКСМО», получив отказ по иску к ВКонтакте, в связи с незаконным, по мнению издательства, размещением на пользовательских аккаунтах ссылок на книгу «50 оттенков серого» Э.Л.Джеймса и других произведений, продолжает бороться против социальной сети и отстаивает свои требования компенсации на 700 тысяч рублей >>>

Нынешней эпохе в истории российского законотворчества по интеллектуальным правам можно присвоить название «антипиратской». То ли в силу мощнейшего лобби со стороны правообладателей, то ли в связи со вступлением России во Всемирную торговую организацию (ВТО), то ли благодаря пристальному вниманию чиновников высшего эшелона к потенциалу творческой экономики – правовой подход к охране интеллектуальной собственности в нашей стране обещает измениться кардинальным образом >>>

Ситуация с интернет-пиратством стала поводом для учреждения в России новой правозащитной организации – Ассоциации по защите авторских прав в Интернете -АЗАПИ. Какова же истинная ситуация на рынке электронных книг? Существуют ли методы досудебной борьбы с нарушениями? Сможет ли АЗАПИ защитить интересы своих членов в суде? Об этом и многом другом рассказал генеральный директор новоявленной организации Олег Колесников >>>

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям с 2004 года является главным государственным ведомством, регулирующим российский рынок бумажного и электронного книгоиздания. Заместитель руководителя Роспечати В.В. Григорьев с оптимизмом подвел итоги 1-ого полугодия 2013 г. и в подробностях рассказал о запланированных и прошедших мероприятиях >>>

Эксперты обсудили вступивший в силу в августе 2013 г. «антипиратский» 187-ФЗ, законодательные инициативы Минкультуры России, отраслевые и частные способы борьбы с пиратством в отношении цифрового контента >>>

Стало известно о том, что в Правительстве России на рассмотрении находится проект постановления «Об утверждении минимальных ставок вознаграждения, а также порядка сбора, распределения и выплаты вознаграждения за отдельные виды использования произведений и фонограмм, опубликованных в коммерческих целях». Детали предложенного документа известны не в полной мере и вызывают вопросы >>>

Группа авторов книг, фрагменты которых доступны пользователям в сервисе Google Books, предъявляют к корпорации финансовые претензии размером порядка 3 миллиардов долларов >>>